А знаете ли вы...
...хлорированная вода из-под крана раздражает некоторые рецепторы в кошачьем носу. Поэтому рекомендуется отстаивать воду перед тем, как давать ее кошке.

|
|
|
 |
|
 |
|
|
 |
Новости
|
 |
|
"Источник питания для ЛДС" - тема хоррошая, НО!.. мое мнение:- тяжко будет хороших результатов взять... Зачем такие схемы и эл. базу выкладывать? - потеря материальная!
Артем немного не учел конечное напряжение разряда аккумулятора - оно зависит от тока разряда. Если ток большой (в сравнении с емкстью батареи), то акк можно разряжать и до 8-9вольт. А на малом токе можно и от 11вольт аккумулятор убить :(
Выложу схему своего "земели" из г. Луцка (Украина)Зызюка Толика ..похожая.. когда-то проверял :-).. работоспособная и повторяемая.. для АКБ..
Книга Семёнова- лучшее из всего по силовой преобразовательной электронике. Рекомендую всем интересующимся этим вопросом
Кто бы вывалил схему бездроссельного питания ЛДС от 220В... Никак не могу найти. Делал только классическую схему, вы её все знаете.
Книгу Семенова читал... Тот еще мудила... В книге дофига ошибок, не только в формулах, а в смысле процессов. Да, возможно от меня это громко сказано, но чтобы не быть голословным, приведу пример - Семенов рассчитывает дроссель понижающего преобр а как обычный LC фильтр, хотя на самом деле нихрина это не фильтр, хотя бы потому, что обратновключенного диода нет в LC фильтре. Плюс ко всему книга пестреет такими словами: Чоппер Фли-бак Бустер Бутстреп Пуш-пульный и т.д. Семенов очень уж увлекся неоправданными заимствованиями, забыв про то, что каждому из этих слов есть русский аналог. Понты? или незнание родного языка?
Да, вот слово пуш-пульный прям глаз резануло сразу. Мне тоже показалось это очень странным.
Подобную терминологию употребляли радиолюбы ещё с 40-хгодов прошлого века, потом стала употребляться русская терминология. Откуда термины пришли-оттуда и говорим. Вы употребляете компьтерный жаргон без перевода на русский? а ведь тоже режет слух почитателей Льва Толстого и Достоевского и Чехова.. Мне книга понравилась (купил в Питере в Технической книге 5 лет тому назад)
Мурр, я согласен с тем, что не один Семенов такой... Но вместо Фли-Бак-Конвертера разве не звучнее будет сказать "Обратноходовый преобразователь"? Пушпульный - значит двухтактный :) Может быть длиннее, но мы в Росси и живем, русский язык не из легких :)
Хотелось-бы почитать, хрен с ним что пушпульный.Ссылка не работает, а жаль.
Пробуйте еще - она иногда не работает :)
|
|
|
 |
|
 |
|
|
|
|
 |
|
 |